Mittwoch, 17. Februar 2016

Keine Lieder übers Gefängnis.....




„Als einige mich fragten/wie es war im Gefängnis und/warum ich keine Lieder darüber schreibe/ wie die anderen „Widerständler“/antwortete ich ihnen direkt/dass ich meinen Widerstand nicht verkaufen werde/ Alle die von euch/die widerstanden/haben nun einen guten Platz gefunden/und bewerben sich für einen Sitz im Parlament/

ich habe diesen „Widerstand“ so satt/diese falschen Wörter/ von Wichtigtuern/ während ich in der Zelle vertrocknete…

Die Gefängnisse voll, die Zellen feucht/"Kriminelle" Häftlinge, mitten in den 
Ausbeutungsbetrieben/Es sind ihre Alibis/  welt /um dadurch ihre Lügen zu verbergen/
um ihre Tötungen und den gesetzlichen Diebstahl zu unterstützen

… Ihr dagegen, legt stattdessen eine Bombe/und sprengt alle Zellen in die Luft/ und begrabt/ um eurer Freiheit willen/ all diesen Prominenten Unsinn aus eurem Leben
Das Leben ist schön/ ohne Gesetze/ohne Panzer/ohne Richter und Anwälte/ Ohne Chefs und dem ganzen Scheiss“

Nikolas Asimos











Επειδής με ρωτήσαν πολλοί
Πώς τα πέρασα στη φυλακή
Πώς δεν έφτιαξα κάνα τραγούδι
Όπως τόσοι αντιστασιακοί
Απαντώντας σας λέω ξερά
Δεν πουλιέμαι αντιστασιακά.
Όλοι αντιστασιασθείτε
Πιο καλά έτσι να τακτοποιηθείτε
Ποιός στο τέλος θα μπορέσει
Βουλευτή ν’ αρπάξει θέση.
Την αντίσταση βαρέθηκα
Λόγια φανφαρόνων ψεύτικα
Μέσα στο κελί μαράθηκα
Τους πολιτικούς σιχάθηκα.
Οι φυλακές γεμάτες, τα κελιά υγρά
Ποινικοί οι κρατουμένοι, μες τα κάτεργα
Είν' το άλλοθί σου κόσμε, για να κρύβεις την ψευτιά
Να στηρίζεις τις σφαγές σου, και τη νόμιμη κλεψιά.
Τρομοκράτες!
Όσοι αρνιούνται!
Να υποταχθούν.
Φιλελεύθεροι!
Όσοι καίνε
Και γεννοκτονούν.
Βάλτε μπόμπα, να τινάξτε
Στον αέρα όλα τα κελιά
Για τη λευτεριά σας θάψτε
Της ζωής σας
Όλα τα χαζά κοινωνικά στοιχειά.
Είν' ωραία δίχως νόμους
Δίχως τανξ στρατιωτικά
Δικαστές και δικηγόρους
Εργοδότες και σκατά.
Στο πιο χλωρό ντουμάνι
Θα βρω τον έρωτα
Δρώντας ποτέ και πάντα
Παντού και πουθενά.
Επειδής με ρωτήσαν πολλοί
Πώς τα πέρασα στη φυλακή
Πώς δεν έφτιαξα κάνα τραγούδι
Όπως τόσοι αντιστασιακοί.


Keine Kommentare:

Kommentar posten